Jules Verne Illustrationen
Vollständige Sammlung der Originalillustrationen aus den Werken von Jules Verne
---
Jules Verne illustré
Collection complète des illustrations originales des œuvres de Jules Verne
---
Jules Verne Illustrated
Complete collection of original illustrations of Jules Verne’s works
---
DVD 4/4

Bedienung – Mode d’emploi – How to handle
Alle Illustrationen finden sich auf der DVD abgelegt in Ordnern, die in der Nummerierung der Übersichtsliste „JV_Illu_Liste.html“ (unter 000_intro) entsprechen.
1.) Der Anwender kann zum einen die Bedieneroberfläche der DVD nutzen, die nach Einlegen der DVD erscheint. (Wenn diese Funktion auf Ihrem Rechner freigegeben ist.) Es wird dringend empfohlen alle aktiven Internet-Browser vorher zu schliessen. Falls der automatische Start nicht erfolgt kann versucht werden das Programm mit der Datei „autostart.exe“ zu öffnen. Diese Anwendung funktionniert ohne eine Internetverbindung (durch einen auf der DVD vorinstallierten Server.) Dies funktioniert nicht auf Macintosh, das Programm ist nur Windows – basiert und für den Internet Explorer 8, Firefox 4 und Googlechrom 10 getestet. Falls das Programm aus welchen Gründen auch immer nicht zu öffnen ist, siehe 2.)
Oben rechts finden sich Konfigurationsmöglichkeiten:
Liste = vertikale Auflistung der im jeweiligen Themenordner enthaltenen Dateien
Thumb = Darstellung der Bilddateien als Thumbnails, also Miniaturwiedergaben. Die Textdateien werden in diesem Modus nicht angezeigt.
Col = Anordnung in Spalten der Dateien
Config = Erlaubt festzulegen, ob Bild- und Textdateien in Form eines neuen Fensters als „PopUp“, als neues Fenster (Tab oder Karte) innerhalb des Browsers oder als „Iframe“ angezeigt werden. Außerdem kann für die Funktion „Col“ die Spaltenbreite eingestellt werden, die Nutzersprache, Hintergrundfarbe und Hintergrundbild der Anwendung definiert werden.
In jedem Ordner noch als html – Dateien jeweils auf Deutsch, Englisch und Französisch enthalten: Hintergrundinformationen zu den Buchausgaben, Besonderheiten der Illustrationen, Bildkünstler und Graveure, und auf Deutsch, Englisch und überwiegend auch auf französisch (als txt-Dateien) Dateien mit den Bildtexten (die Originale sind fast ausnahmslos auf Französisch beschriftet).Der Anwender kann in der Listung links einen Ordner wählen. Bei Modus „thumbs“ werden nur die darin enthaltenen Bilder angezeigt, die durch Anklicken bis auf Originalgröße vergrößert angesehen werden können. Für die Betrachtung weiterer Bilder muss entweder das PopUp-Fenster oder der Tab verlassen werden und das nächste Bild im Verzeichnis ausgewählt werden. Im Modus „Liste“ oder „Col“ werden auch die Textdateien angezeigt. Im Modus „Tab“ der Darstellung werden Bild- und Textdateien in zwei verschiedenen Tabs geöffnet, was durch hin- und herschalten zwischen beiden ermöglicht z.B. die Bildtexte in Deutsch oder englisch zum jeweiligen Bild parallel zu lesen.
2.) Der Anwender kann aber auch mit Hilfe eines von ihm genutzten Bildbetrachter- oder Verzeichnis-Programmes den gewünschten Titel heraussuchen und die darin enthaltenen Bilder betrachten oder Texte lesen und auf Wunsch kopieren und bearbeiten.
Dabei wird nochmals ausdrücklich darum gebeten, zu bedenken, welch enormer Arbeitsaufwand nötig war, diese DVD zu realisieren, und bitte möglichst auf eine Online-Verwendung zu verzichten bzw. als Quelle „Collection Bernhard Krauth“ anzugeben.
---
Toutes les images sont regroupées sur le DVD, dans des dossiers par numéro, conformément à la liste générale « JV_Illu_Liste.html ».
1.) L’application démarre après introduction du DVD dans le lecteur (si ce mode est autorisé dans votre Windows). Il est fortement recommandé de fermer toute instance du navigateur par défaut, avant de démarrer l'application. Pour démarrer l'application manuellement, il suffit d'exécuter le fichier autorun.exe, à la racine du DVD. Cette application peut être consultée hors ligne (par l'utilisation d'un serveur pré-installé sur le DVD). Pour le moment, le serveur ne supporte pas l'environnement OS - Macintosh et supporte uniquement les navigateurs IE et FF. L'application elle-même a été testée avec Internet Explorer 8 (IE8), Firefox 4 (FF4) et Google Chrome 10 (GC10) . Quand il y a des problèmes d'ouvrir l'appliucation, pour quoiquel raison, dans un tel cas, veuillez consulter l'option 2.
En haut à la droite de l'écran se trouve les divers modes d'opération :
Liste = liste les fichiers verticalement
Col = liste les fichiers en colonnes
Thumb = présentation uniquement des images en thumbnails, c.a.d. des images sous forme de vignettes miniatures.
Config = permet de définir si les images et textes sont ouverts dans une fenêtre externe « pop up », comme un onglet « tab » (une nouvelle page dans le browser) ou comme « iframe ». De plus on peut y définir la largeur des colonnes, la langue, la couleur et l’image arrière de l’écran.
? = Info à propos du logiciel ...
Dans chaque dossier se trouve les fichiers HTML, en allemand, français et anglais donnant les informations principales relatives à la publication du titre, les particularités des illustrations, les artistes et graveurs, ainsi que les légendes en allemand et anglais, les légendes françaises étant incluses à même les images originales (et normalement aussi sous forme de fichier).Il suffit de sélectionner le dossier à consulter dans le menu à gauche de l'écran. En mode « thumb » on voit seulement les illustrations, qu’on peut ouvrir et agrandir en les sélectionnant avec la souris. Dans le mode « liste » ou « Col » sont présentés aussi les fichiers des textes. En mode de configuration « tab » images et textes s’ouvrent sur deux pages différentes qui permettent de lire par exemple, les légendes en anglais et allemand parallèlement en regard d'une image.
2.) L’utilisateur peut se servir de l'explorateur de Windows ou autre logiciel local ayant sa préférence, pour parcourir les divers dossiers/fichiers du DVD et ainsi consulter et ouvrir les images ou lire les textes, copier et/ou modifier ceux-ci.
NOTE: Je tiens toutefois à rappeler l’énorme travail qui a été nécessaire pour réaliser ce DVD, et demande de ne pas publier les divers documents du DVD (images, textes) en ligne et de toujours préciser comme source de référence « Collection Bernhard Krauth », – merci !
---
All the pictures on this DVD can be found in folders having the number according the overview-list « JV_Illu_Liste.html »
1.) The user can use the DVD – surface which opens when starting the DVD (if this function is supported by your PC.) It is strictly recommended to close all active internet browsers before placing the DVD or starting autostart manually. If the automatic start doesn’t work it can be tried to open manually by activating “autostart.exe”. This program can be used offline (due to a pre-installed server on the DVD) and it is written for windows and does not operates on Macintosh based PC’s. It is tested on Internet Explorer 8, Firefox 4 and Googlechrome 10. If for some reason it is not working please lookfor option 2.)
On the upper right side he will find some configuration abilities:
Liste = vertical listing of files in each folder
Col = listing of files in columns
Thumb = Presentation of picture files as thumbnails (miniature pictures). Text files are not presented in this mode.
Config = allows to determine if image- or text – files are presented as a pop-up-window, in a new Tab (register card) on the browser or as an “Iframe”. Additionally the wide of the columns in the modus “Col” can be determined, the user language, and background-colour an – picture can be chosen.
In each folder are as html-files in German, French and English files containing the basic information about the publications, the illustrations, artists and engravers, and files with the image captions in these languages. The captions of the pictures are usually labelled in French. The user can now choose on the left a folder. In the mode “thumb” he will get displayed only the pictures which can be enlarged by clicking with the mouse. For viewing further pictures either the pop-up-window or the tab has to be left and the next picture in the list has to be chosen. In the mode “liste” or “Col” also the text files are displayed. In the mode “tab” image – and text – files are opened in different tabs, which allows by switching between the tabs f.e. to see parallel the picture and the captions in English or German.
2.) The user can open picture and text files with any picture viewing- or file-indicating program and regard, copy and modify the image files.
I would like to remember the enormous work which was done to realize this DVD and ask strictly not to place these pictures online and when using them in some way to indicate as source “Collection Bernhard Krauth”.
-----
INTRODUCTION - Einführung
Der im Titel erhobene Anspruch auf Vollständigkeit ist bei einem solchen Thema natürlich immer relativ zu sehen. Denn da stellt sich zuallererst die Frage, wie diese angestrebte Vollständigkeit zu definieren ist. Außerdem besteht immer die Möglichkeit, irgendetwas zu übersehen oder zu vergessen, oder dass man einzelne Dokumente einfach nicht auftreiben kann. So gibt es einige wenige Illustrationen, die nur als schlechte Fotografie oder Wiedergaben anderer Reproduktionen zugänglich sind. Andererseits: Was sind „Originalillustrationen“?
Hierunter verstehe ich die Illustrationen der französischen Erstveröffentlichungen von Jules Vernes Werken bei Vernes Hausverleger Jules Hetzel. Neben den unter Hetzel angefertigten Bildern haben aber auch die Illustrationen aus anderen Erstveröffentlichungen in Zeitschriften wie dem Musée des familles oder dem Figaro Illustré ihren Platz in dieser Sammlung. Ausgeschlossen bleiben aus Copyrightgründen lediglich Illustrationen zu einigen seit Beginn der 1980er Jahre postum erschienenen Werken. In den wenigen Fällen, in denen der deutsche Herausgeber Hartleben abweichende Illustrationen (meist Fotografien) verwendet hat, sind diese ebenfalls eingeschlossen worden.
Eine Auflistung der Illustrationen in tabellarischer Form findet sich auf dieser DVD. (Übersichtsliste „JV_Illu_Liste.html“ unter 000_intro) Die Bilder wurden bewusst im Dateiformat bitmap (*.bmp) gehalten, welches auf jedem noch so alten Computer ohne besondere Programme aufgerufen werden kann. Die Auflösung liegt größtenteils bei 300 dpi. Bilder mit 600 dpi wurden der Erscheinungsgröße eines 300 dpi – Bildes angepasst, d.h. um 50% verkleinert, um eine einheitliche Erscheinungsform zu gewährleisten. Schwarzweiße Bilder werden in 256 Graustufen wiedergegeben. Alle Bilder wurden durch Kontrast und Farbintensität manuell möglichst dem Erscheinungsbild der Originalvorlagen angenähert, bei den Farbbildern wurde hier zum Teil intensiviert, da die Originalillustrationen nicht selten altersbedingt verblasst sind (immerhin handelt es sich bei fast allen Vorlagen um über 100 Jahre alte Drucke). Es hat sich gezeigt, dass die Farbintensität sowohl bei schwarzen als auch farbigen Bildern beim Druck weniger stark herauskommt, weshalb für Druckzwecke ggf. zusätzlich eine Nachbearbeitung in Betracht gezogen werden muss.
An der Realisierung haben zahlreiche Leute direkt oder indirekt mitgewirkt, sei es durch Hilfestellung informativer Art oder durch Zuarbeit an digitalen Bildern.
Ich möchte daher danken:
Andrzej Zydorczak (Polen), der einen erheblichen Anteil der Bilder beigesteuert hat.
René Paul (Kanada), mit dem ich vom ersten Realisierungsgedanken des Projektes an in Fragen der Illustrationen kontinuierlich zusammengearbeitet habe und die Korrektur französischer Textteile vornahm. Der außerdem mit mir die Erstellung dieser Anwendung ausgearbeitet hat.
Ariel Perez (Cuba / Kanada), der die Bedienoberfläche der DVD’s erstellen wollte, und die vielleicht für eine zweite Auflage dieses Projektes oder die später fertig zu stellenden DVD’s noch kommen wird.
Volker Dehs (Deutschland), der durch Tipps, Hinweise und Hilfestellungen aller Art dem Projekt immer wieder neue Anregungen und Verbesserungen hat zukommen lassen.
Raymond Salles und Alain Braut (Frankreich), die mich vor allem mit schwer erhältlichen Illustrationen versorgt haben.
Norm Wolcott (USA) (der leider inzwischen zu früh verstorben ist) und Harry Hayfield (GB – Wales) für Ihre Korrekturarbeit im englischsprachigen Teil.
Philippe Jauzac (Frankreich, verstorben) für seine zwar etwas spärlichen, aber unverzichtbaren Auskünfte vor allem zu Fragen, die seine grundlegende Bibliographie der Hetzel-Einbände allein nicht beantworten konnte.
Demselben, André Bottin, Philippe Mellot und Jean-Marie Embs für ihre Buchpublikationen (Fußnote 1), ohne die so manche Illustration und Information mit Sicherheit keinen Eingang gefunden hätte…
Einigen französischen und belgischen Verkäufern, die Ihre Bücher im Internet angeboten haben und mir, obwohl ich nicht Käufer war, bestimmte Fotos oder Scans aus diesen Raritäten zur Verfügung gestellt haben.
Und natürlich danke ich auch all jenen, die mir durch Hilfe oder durch Zuspruch jeglicher Form zur Seite gestanden haben.
Hinweis zu den Urheberrechten, Haftungsausschluß:
Das europäische Urheberrecht besagt, dass 70 Jahre nach dem Tod des Künstlers seine Werke rechtsfrei sind. Insofern sollten eigentlich alle in diesem Projekt vorhandenen Bilder rechtsfrei sein. Es kann jedoch im Einzelfall nicht ausgeschlossen werden, dass andere Bestimmungen diese Rechtsfreiheit beschneiden, von daher übernehme ich definitiv keine Verantwortung für den Rechtsstatus der enthaltenen Bilder. Dies gilt insbesondere für Reproduktionen der Zeitschrift L’illustration, deren Rechtsnachfolger bereits bezüglich der im Internet eingestellten Abbildungen behauptet, auch Rechte auf die Reproduktion der Zeitung zu haben. Da er aber nicht plausibel seine Rechtsansprüche belegen konnte, sind auch diese Abbildungen auf den DVD’s enthalten. Im Falle einer weiteren Verwendung dieser Bilder durch den Nutzer dieser DVD’s gilt hier erst Recht die Ablehnung jeder Verantwortlichkeit meiner Person, der Nutzer ist hierdurch darüber in Kenntnis gesetzt.
-----------------------------------------------------------
L'intégralité dont se réclame le titre indiqué ci-dessus ne peut, bien sûr, être considérée que comme relative étant donné le caractère particulier de notre sujet. Car, tout d'abord, comment définir cette « intégralité » puisqu'il est toujours possible que des détails échappent à l'attention du chercheur, ou que certains documents demeurent introuvables ? Il y a, en effet, quelques illustrations - au demeurant peu nombreuses - qui ne sont accessibles qu'à l'état de photographies dont la qualité laisse à désirer ou de reproductions copiées les unes sur les autres, avec le même résultat peu satisfaisant. D'autre part, que faut-il comprendre par « illustrations originales » ?
Selon ma définition, il s'agit des illustrations parues dans les premières éditions françaises des œuvres de Jules Verne, éditées pour la plupart chez Hetzel père et fils, les éditeurs exclusifs de Verne. À part les illustrations réalisées pour le compte de cette maison, nous avons également pris en considération les publications dans des périodiques tels que le Musée des familles ou le Figaro illustré. Ont seulement été exclues, pour des raisons de copyright, les illustrations parues dans les œuvres posthumes publiées à partir des années 1980. Nous avons par contre inclus quelques illustrations - et il s'agit dans la plupart des cas, de photographies anciennes - remplacées par l'éditeur allemand Hartleben dans sa traduction des œuvres de Jules Verne.
Une liste de toutes les illustrations, sous forme de tableau, a été jointe sur ce DVD (« JV_Illu_Liste.html» sous 000_intro). C'est consciemment que nous nous sommes bornés à reproduire les documents iconographiques au format bitmap (*.bmp) qui est aisément accessible même aux ordinateurs déjà dépassés, sans réclamer de programmes spéciaux. La résolution des images s'élève généralement à 300 dpi, et, par conséquent, les images à 600 dpi ont été réduites à 50 % afin de garantir une présentation homogène. Les images en noir et blanc ont été reproduites, échelonnées en 256 nuances. Toutes les images ont été traitées manuellement en ce qui concerne le contraste et l'intensité des couleurs pour les rendre conformes aux originaux - autant qu’il était possible. Les chromotypographies ont parfois été intensifiées parce que leurs couleurs ont souvent perdu de leur intensité originelle (ne pas oublier que les originaux remontent pour la plupart à plus d'un siècle !). Pour assurer la bonne qualité des images imprimées, un traitement supplémentaire peut s'imposer puisque l'intensité des couleurs risque de se perdre quelque peu.
La réalisation de ce projet est due à de nombreuses personnes qui ont bien voulu collaborer directement et indirectement, soit pour avoir fourni des informations, soit par l'envoi d'images numériques. Je tiens donc à remercier particulièrement MM.
Andrzej Zydorzak (Pologne) qui a contribué à une partie considérable des images.
René Paul (Canada) avec qui j'ai continuellement collaboré dès la première idée à réaliser ce projet, corrigé le français et conçu l'application sous mes recommandations.
Ariel Perez (Cuba / Canada), qui a voulu écrire le logiciel du DVD, et qui proposera peut-être une seconde édition de ce projet pour les DVD’s à venir.
Volker Dehs (Allemagne) qui, par de nombreux conseils et des idées diverses, a contribué à l'évolution de cette entreprise.
Raymond Salles et Alain Braut (France) qui m'ont fourni des illustrations difficilement accessibles.
Norm Wolcott (USA, récemment décédé) et Harry Hayfield pour avoir corrigé les textes anglais.
Philippe Jauzac (France, décédé) pour ses réponses, certes peu abondantes, mais indispensables à propos de certaines questions qui ne sont pas résolues dans son ouvrage de référence sur les cartonnages Verne de la maison Hetzel, mais aussi au même auteur ainsi qu’à :
MM. André Bottin, Philippe Mellot et Jean-Marie Embs (voir note 1) pour leurs publications essentielles sans lesquelles maintes illustrations et maintes informations n'auraient pas pu être prises en compte.
Que soient aussi remerciés les nombreux vendeurs français et belges ayant offert leurs livres en ligne et qui ont bien voulu mettre à ma disposition des photographies et numérisations provenant de leurs collections qui étaient parfois d'une rareté extrême.
Et tous ceux qui m'ont encouragé à entreprendre ce projet, à le poursuivre et à le faire aboutir.
Information sur les droits des auteurs et des artistes, exénoration de la responsabilité :
Le droit européen sur les droits des auteurs et des artistes dit que, 70 ans après le décès de l’artiste, ses créations sont libres de droits. Il en résulte que toutes les images de ce projet, pour être publiées, doivent être libres de droits et passées dans le domaine public. Mais comme il n’est pas à exclure que, dans des cas particuliers, certains droits peuvent restreindre cette législation, je refuse résolument d’assumer toute responsabilité en ce qui concerne le statut de droit des images présentées. Ceci concerne particulièrement les reproductions provenant de la revue L’Illustration, dont l'ayant-droit actuel réclame les droits des images présentées par moi en ligne. Mais comme il n’a pas présenté des preuves de ses droits prétendus, ces images restent incluses dans notre projet. Dans le cas où l’utilisateur de ces DVDs exploiterait ces images à des fins personnelles, je tiens à préciser expressément ici que ma propre responsabilité ne saurait être impliquée, l’utilisateur étant dûment informé par ce qui a été dit plus haut.
----------------------------------------------------------
The claim in the title to be “complete” is subject to some interpretation. First of all we have to ask for the definition of the word “complete”. There is always an opportunity to forget something or simply not to recognize it, and some individual documents are simply not available. So a very few of the illustrations here are only available as poor photographs or reproductions of other reproductions. The other question is: what are the “original illustrations”?
For me original illustrations are the pictures published first in French books and periodical papers of the writings of Jules Verne, mainly by Verne’s general publisher Jules Hetzel. But also illustrations printed in other first publications as in magazines like the Musée des familles or the Figaro Illustré which have their place here. What are not taken into account due to the still valid copyright restrictions are illustrations from some of the posthumously published novels and stories only available since the 1980’s. A special: the German first publisher Hartleben sometimes used different pictures (mostly photographs) – these different pictures are included in this collection.
A list of the illustrations in the form of an overview table is included in this DVD. ( „JV_Illu_Liste.html“ under 000_intro) The images are taken with the file format “Bitmap” (*.bmp) which allows that the files can be opened on any old personal computer and without any special program. The resolution is mainly at 300 dpi; pictures taken with 600 dpi are adjusted to the appearance of a 300 dpi – image, which means reduced to 50 % of its size to fit with the other images. Pictures originally in black and white are given as 256 grey scale. All pictures were manually adjusted for contrast and colour intensity to have a screen appearance similar to that in the original book; coloured pictures usually are intensified as most of the originals have suffered by time and have become faded. (We are talking about pictures aged more then 100 years!). I found that the intensity of the black and the colours decreases when printing the pictures, so for printing it might make sense to intensify and adjust the pictures first.
To realize this project a lot of people were involved directly or indirectly, by helping with information or contributing digitalized illustrations. Therefore I would like to acknowledge the assistance of the follow-ing:
Andrzej Zydorczak (Poland) who contributed a large number of scans.
René Paul (Canada) who was my partner in this project from the very beginning and with whom I am working constantly, and who corrected the french language parts. And who additionaly realised with me quickly this user surface of the DVD.
Ariel Perez (Cuba / Canada) who intended to create the handling program for the DVD, which might come on a second edition or on the DVD’s to be completed lateron.
Volker Dehs (Germany) who supported the project with his ideas and assistance as well as by his knowl-edge.
Raymond Salles and Alain Braut (France) for supplying me with illustrations which are hard to find.
Norm Wolcott (USA, unfortunately passed away too early) and Harry Hayfield (GB – Wales) for correct-ing the English written parts.
Philippe Jauzac (France, passed away) for his sometimes limited but nevertheless important answers to questions not answered in his basic bibliographic publication.
Philippe Jauzac, André Bottin, Philippe Mellot and Jean-Marie Embs for their book publications (see note 1). Without the information given in these books a lot of the illustrations and information integrated into this DVD would be missing.
Thanks also to a certain number of French and Belgian book-sellers who offered their books on the inter-net and supplied me, even when not buying, certain photos or scans of their rarities.
And certainly I say thanks to all those who supported me with help or motivation of any kind.
Copyrights, negotiation of responsibility:
The European copyright says that 70 years after the death of an artist his works are free of right and free to use. Due to that right all the pictures in this project should be free of copyright. But it might be in certain parts that other rights can cut the copyright, due to that I am negotiating definitively all kind of responsibility for the state of right of the pictures contained herein. This is expressed especially for pictures taken from the magazine L’Illustration whereof a descendant already claimed to me having the rights of reproduction of this magazine. As he was not able to give reasonable arguments about his rights these pictures are still contained herein. In case of a further use of these pictures by the owner of these DVD’s I negotiate definitively all kind of responsibility of my person, the user / owner of these DVD’s is warned by this information.
----
1) Philippe Jauzac, Jules Verne, Hetzel et les cartonnages illustrés, Les Éditions de l’amateur, Paris 2005
André Bottin, Bibliographie des Éditions Illustrées des Voyages Extraordinaires de Jules Verne en cartonnages d’éditeur de la Collection Hetzel, 1978
Philippe Mellot et Jean-Marie Embs, Le Guide Jules Verne, Les éditions de l’Amateur, Paris 2005
-----
Erstellt durch Bernhard Krauth und René Paul, Alle Rechte vorbehalten.
Réalisation par Bernhard Krauth et René Paul, tous droits réservés.
Created by Bernhard Krauth and René Paul, All Rights reserved.
2011
Kontakt / Contact: http://www.bernhard-krauth.de --- http://www.jules-verne-club.de --- http://www.jules-verne.eu --- http://www.RenePaul.net